作者归档:知语

关于知语

潦倒三十余年才发现

上帝死了尼采也死了

1900年8月25日,鼓吹权力意志和战争的诗化哲学家尼采死于魏玛。

据说1889年1月3日,尼采在都灵的卡罗·阿尔伯托广场看到一个马车夫用鞭子抽打一匹老马。他抱着马哭了起来,然后昏倒了,然后丧失了理智。不知道此事是真是假。如果是真的,那太讽刺了。颂扬“强力”、“超人”和“贵族政治”的尼采竟然会去同情拉车的老马,竟然同情如此低贱且毫无创造性价值的动物?这是哪个作家的扯淡?抑或他在此之前已经失去理智,自己都忘记自己的“哲学”说了些什么?或者他的哲学歧义太多,我们都不知道他究竟说了些什么?至少有一点他说过的,就是“上帝死了”,未来是超人的世纪——他尼采可能就是那个超人,上帝的继承者。(1889年1月,尼采的朋友欧文贝克来到都灵,要将尼采接回家乡。他大声唱歌,发狂地弹钢琴,滑稽地跳舞并窜来窜去,继而又以极度压抑的语调讲述自己洞见到神奇的无法名状的恐怖的事情 ,说自己是已经死去的上帝的继承人。尼采再也没有从这种状态中走出来,一直到坟墓。) 继续阅读

关于“食色,性也。”

昨晚不知在谁博客上看到一篇文章,写道“孔子说‘食色,性也。’”印象中这句不是孔夫子说的,好像是孟子说的,又不能确定,于是查了一下。才知道我也错了,此语出自《孟子·告子上》,是告子说的。

《孟子·告子上》记载:“告子曰:‘食色,性也。仁,内也,非外也。义,外也,非内也。’”东汉赵岐注《孟子》,解释这句话为:“人之甘食悦色者,人之性也。”食色就是饮食与美色。

闲扯一下,时下,许多作者都爱用“胴体”一词来形容姑娘美丽的肌体,其实大谬,两者风马牛不相及。

《辞海》1979年版缩印本释义:胴体,即“屠体”,家畜屠宰后的躯干部分。《现代汉语词典》1983年版“胴”字释义:①躯干;②大肠。如此说来,我们天天遐想的胴体,岂非就是一叠下酒菜?不过《现代汉语词典》1996年版修订本新增了“胴体”词条,释义:①躯干;②指人的躯体。